길 (Path) (Út) dalszöveg magyarul

 Dalszövegek » BTS Albumok » 2 Cool 4 Skool

길 (Path)

Út

A jelenet a fizikai album rejtett dala, ezért nem hivatalos verziót csatolunk!


Írta: RM, j-hope, SUGA, "Hitman" bang, Pdogg
Producer: RM, j-hope, SUGA, "Hitman" bang, Pdogg


Fordította: Soo In



Yeah, wassup Aha, mizu You know time flows like stars Tudod, az idő úgy kering, ahogy a csillagok (Check it, check, check, check, check it out) (Figyi, figyi, figyi, figyi, ezt figyeld) 시작은 에미넴 가리온 에픽하이 Eminemmel, Garionnal és Epik High-jal kezdem 따라 하는 걸 넘어 내 랩을 적고 새기다 Őket követve és utánozva írtam és vettem fel a saját rappem 보니까 벌써 어느새 내가 홍대 Aztán hirtelen máris Hongdéban* voltam *Szöuli városnegyed, fiatalok körében népszerű kulturális központ, Namjoon is az itteni underground zenei életben lett ismert rapper Runch Randa néven 그때 내 가산 온통 다 (****) 꼰대 Akkoriban a szövegeim egytől egyig (****) boomerek* voltak *꼰대 [ggon-de] szleng kifejezés, azokra használják akik idősek, vagy idejétmúlt eszméket vallanak, “öregesek” But we dunno, we dunno, we dunno the future De nem ismerjük, nem ismerjük, nem ismerjük a jövőt 쉼 없이 꿈꾸던 중 날 묶어버린 현실의 덫 오 그 청춘의 덫 Megállás nélkül álmodozom, de megbénít a valóság csapdája, óh, a fiatalság csapdája 뜨거운 가슴은 차가운 머리에 져버렸어 (Damn) A meleg szívem veszített a hideg fejemmel szemben (A fenébe) 그렇게 내 선택이 옳다며 맹신하던 그 와중에 És miközben szenttül hittem, hogy a helyes döntést hoztam 천사인지 악마인지 모를 그것이 말을 해 Egy angyal, vagy épp ördög szólt hozzám 랩 제대로 해볼 생각 없냐고 “Gondoltál már rá, hogy komolyan rappelj?” Yes or No 망설일 시간은 없다고 “Igen vagy Nem, nincs idő tétovázni” 더 바보는 되기 싫었던 난 이곳에 왔고 És bár nem akartam még nagyobb idióta lenni, eljöttem ide 3년이 지나갔어 Eltelt 3 év Some say art is long, life is short Néhányan azt mondják, a művészet hosszú, az élet rövid But now for me, art is life, life is sports De számomra, a művészet az élet, és az élet akár a sport Just do it, uh Csak csináld* *utalás a Nike sportmárka szlogenjére: “Just do it” = Csak csináld
난 달라졌을까 Vajon más lettem volna 다른 길을 택했다면 ha másik utat választok? 멈춰서 뒤돌아봤다면 ha megálltam és visszatekintettem volna Oh hey ya, hey ya 난 뭘 보게 될까 Vajon mit látok majd 이 길의 끝에서 Ennek az útnak a végén 니가 서있을 그 곳에서 A helyen, ahol te állsz Oh hey ya, hey ya 수많은 시간이 흐르고 2013년 Megszámlálhatatlan idő telt el, 2013 lett 연습생으로 있었지 3년을 Már három éve gyakornok vagyok 내 모습은 고등학생에서 Középiskolásból 어느새 커버린 어린이가 됐어 Észrevétlenül felnőtt-gyermekké váltam 욕심의 새치가 많아지고 Megannyi mohóságtól őszülő hajszál 그 많던 친구들은 하나둘씩 갈라지고 Megannyi barát, akikkel sorjában megszakadt a kapcsolat 가족없이 난 외롭게도 Család nélkül maradtam, magányosan 서울에서 맞는 세 번째 봄 A harmadik tavaszt Szöulban töltöm 데뷔가 코앞이면 걱정이 없어질 줄 알았어 Azt hittem, elszállnak az aggodalmak, ahogy a debütálás az orrom elé kerül 달라질게 없는 현재에 난 눈을 감았어 A jelent már nem változtathatom meg, lehunyom a szemem 현실은 달랐고 주위에서 날 말려도 A valóság más volt, és bár a mellettem állók próbáltak megállítani 빛도 안 보이는 터널들을 나 홀로 걸었어 Nem látva a fényt az alagút végén, csak mentem egyedül tovább 혼자인 줄 알았는데 알고 보니 일곱 Azt hittem teljesen egyedül vagyok, de rájöttem, hogy heten 맨발이 아닌 방탄이란 신을 신고 Nem mezítláb vagyok, a Bangtannak nevezett cipőt hordom a lábamon 앞으로 나가야지 한발더 새롭게 더 Megyek tovább előre, egy lépést, majd egy újabbat 서울에서 맞을 네 번째 봄 woah A negyedik tavaszt is Szöulban töltöm majd, woah 난 달라졌을까 Vajon más lettem volna 다른 길을 택했다면 ha másik utat választok? 멈춰서 뒤돌아봤다면 ha megálltam és visszatekintettem volna Oh hey ya, hey ya 난 뭘 보게 될까 Vajon mit látok majd 이 길의 끝에서 Ennek az útnak a végén 니가 서있을 그 곳에서 A helyen, ahol te állsz Oh hey ya, hey ya 2010년의 해 2010-es év 내 걸음은 서울로 향하네 A lépteim Szöul felé tartanak 그저 춤이 좋아 시작했던 내가 이젠 무대 위에 서네 Én, aki onnan kezdtem hogy csak szerettem táncolni, most itt állok a színpadon 그 사이에 많은 고통과 상처들을 이겨내고 날 갖춰 Ez idő alatt megannyi fájdalmat és sérülést gyűrtem le, felkészítettem magam 부러질 바엔 휘고 말자는 나의 관념을 살려가며 3년을 달려 Három éven át hajtottam az elvem, miszerint inkább hajolj meg, mielőtt megtörsz, 내 가슴 안에 있는 별들을 밝혀 Lángra lobbantottam a csillagokat a mellkasomban 이젠 날 새롭게 비춰봐 Most pedig láss engem új fényben 세상이란 백지에 방탄도 새겨봐 A világnak nevezett üres vászonra a Bangtan szót vésem 더 불 켜진 내 미랠 걸어가 Még nagyobb lángra kapcsolok, ahogy a jövőm felé lépek 웃음을 지어 먼 훗날 하하 Elmosolyodom, és egyszer egy majdani napon ha-ha 난 달라졌을까 Vajon más lettem volna 다른 길을 택했다면 ha másik utat választok? 멈춰서 뒤돌아봤다면 ha megálltam és visszatekintettem volna Oh hey ya, hey ya 난 뭘 보게 될까 Vajon mit látok majd 이 길의 끝에서 Ennek az útnak a végén 니가 서있을 그 곳에서 A helyen, ahol te állsz Oh hey ya, hey ya 난 달라졌을까 Vajon más lettem volna 다른 길을 택했다면 ha másik utat választok? 멈춰서 뒤돌아봤다면 ha megálltam és visszatekintettem volna Oh hey ya, hey ya 난 뭘 보게 될까 Vajon mit látok majd 이 길의 끝에서 Ennek az útnak a végén 니가 서있을 그 곳에서 A helyen, ahol te állsz Oh hey ya, hey ya

Hungarmyinfó

Sziasztok! A HungarmyInfón BTS-szel kapcsolatos híreket és fordításokat találhattok. A hungarmyinfóról és a szerkesztőiről többet is megtudhattok az oldalunkon. Örülünk, hogy nálunk jártok, jó böngészést kívánunk: a HungarmyInfó csapata

Megjegyzés küldése