j-hope - 방화 (Arson) (Gyújtogatás) dalszöveg magyarul

 Dalszövegek » Egyéni munkásság » j-hope szóló munkái » JACK IN THE BOX

방화 (Arson)

Gyújtogatás


Írta: j-hope, Michael Volpe
Szerezte: 
Clams Casino

Spotify | Apple Music


Fordította: Soo In



[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg koreai sorok]

(Arson)
(Gyújtogatás)

Let's burn, burn, burn, burn
Égjen, égjen, égjen, égjen

Burn, burn, burn, burn (No)
Égjen, égjen, égjen, égjen (Ne)

It's done, done, done, done
Letudva, letudva, letudva, letudva

Done, done, done, done
Letudva, letudva, letudva, letudva

(Arson)
(Gyújtogatás)


Let's burn
Égjen

내 열정에, burn
A szenvedélyemért, égjen

내 염원에, burn
A vágyaimért, égjen

내 삶 속을, burn
Az életemben, égjen

Everyday I ran
Minden nap szaladtam

멈출 수 없던
Képtelen voltam megállni

그때 그 시절
Akkoriban, egykor

I burned it all
Mindent felégettem

And I wanted it all
És mindent akartam

명예는, first (First)
Hírnév, legelsőnek (elsőnek)

돈? Of course (Get it up)
Pénz? Hát persze (Szedd össze magad)

인기까지도 (Woo)
Még a népszerűséget is

내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던
Nem tehettem mást, csak túlhevítettem saját magam

뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력
A tudatlan és semmirevaló ambícióim voltak a mozgatórugóm

When I sweat, ooh
Mikor izzadok

기름 샤워해 (Hey)
Benzinnel zuhanyzom

불을 지필 수 있게 (Oh)
Hogy aztán lángra gyúlhassak

On my feet, on my legs (Oh)
A lábfejemen, a lábaimon

더 뜨겁게, run my way (Oh)
Még forróbban, szaladok az utamon

달아오르는 성적
A sikerem felhevül

또 인기는 정점 (Ayy)
És a népszerűségem ismét az egekben

비례하는, born hater (Ayy)
Vele arányosan, születtek az utálkozók

매번 울리는 경적 (Woo)
Dudálnak minden alkalommal

이마저 좋아 (Woo)
De még ezt is szeretem

'Cause with my fans
Mert a rajongóimmal

With my label, with my fellas
A cégemmel, a társaimmal

같이 함께 타오르기에, all day
Együtt lobbanunk be, egész nap

합리적인 공범
A tudatos tettestársaim

방화범 was fun (Heeh)
A gyújtogatók viccesek voltak

무서울 건 없어
Nem kell félni semmitől

한 치 앞* fuck off (Fuck off, fuck off)
Már egy hüvelyknyire sem látni, húzzatok a picsába 
*한 치 앞도 내다볼 수 없다 koreai közmondás: “Egy hüvelyknyire sem látni előre” akkor használják, amikor bizonytalan a jövő, nem láthatóak egy helyzet következményei


If anyone asks me (Ask me)
Ha bárki megkérdez (megkérdez)

"Right, 내가 바로 불을 지폈지"
“Aha, én voltam az, aki meggyújtotta a tüzet”

이젠 나에게 물어, choose what?
És most felteszem magamnak a kérdést, mit válasszak?

그 불을 끌지
Eloltsam a tüzet?

더 타오를지, yah, yah, yah, yah
Vagy szítsam még jobban?

(Arson)
(Gyújtogatás)


It's done
Letudva

나의 꿈도, done
Az álmaim is letudva

큰 성과도, done
A nagy elsimerések is letudva

내 할 몫도, done
Az én részem is letudva

더 이상은, none
Nem maradt semmi egyéb

과유불급이야
A kevesebb néha több

박수 칠 때
Mikor még szól a taps

떠나는 게 곧, 멋
pont akkor lépek le, elég menő

내가 불을 켰던 건
Amikor tüzet gyújtottam, 

나를 위함이었어
az magamért volt

세상이 타오를 줄 누가 알았겠어
De ki gondolta volna, hogy a világ is lángra lobban

잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여
Amikor a tűz egy pillanatra alábbhagy, meglátom a nyomokat magam mögött

끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸
A tűz túl nagy lett, hogy eloltsam, hihetetlen gyújtogatás lett

Oh, shit
A fenébe


뜨거워 안돼
Túl forró, ne!

괴로워 잠 깨
Fájdalmak között ébredek

내 이면과, contact
A belső énemet, szólítom

무서운 상태
Rettegve

Nobody can't, nobody stop, shit
Senki sem képes rá, senki nem állíthatja meg, a fenébe

그 불을 끄기엔 오직 나만이 가능해 (Yeah)
Ezt a tüzet rajtam kívül senki nem lesz képes eloltani

혼돈의, fireman (Shit)
A káosz tűzoltója (Fenébe)

Oh, 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고
Óh, még ha sikerül is elfojtani, akár a hamu, a sötétség útja marad utána

Tell myself
Azt mondom magamnak

한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수
Egy ujjnyira előttem az átjáró, meg kell tennem a nagy lépést

돌을 던질 판도 비껴가는 한 수
A lépést, amivel elkerülhetem a felém dobott köveket is
*utalás a We are Bulletproof pt.2 szövegére

If anyone asks me (Ask me)
Ha bárki megkérdez (megkérdez)

(Let's burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn)
(Égjen, égjen, égjen, égjen, égjen, égjen, égjen, égjen)

"Right, 내가 바로 불을 지폈지"
“Aha, én voltam az, aki meggyújtotta a tüzet

이젠 나에게 물어, choose what
És most felteszem magamnak a kérdést, mit válasszak?

그 불을 끌지
Eloltsam a tüzet?

더 타오를지, yah, yah, yah, yah
Vagy szítsam még jobban?

If anyone asks me (Ask me)
Ha bárki megkérdez (megkérdez)

(It's done, done, done, done, done, done, done, done)
(Letudva, letudva, letudva, letudva, letudva, letudva, letudva, letudva)

"Right, 내가 바로 불을 지폈지"
“Aha, én voltam az, aki meggyújtotta a tüzet” (a tüzet)

이젠 나에게 물어, choose what?
És most felteszem magamnak a kérdést, mit válasszak?

그 불을 끌지
Eloltsam a tüzet?

더 타오를지, yah, yah, yah, yah
Vagy szítsam még jobban?

(Arson)
(Gyújtogatás)

Arson
Gyújtogatás


 
Hungarmyinfó

Sziasztok! A HungarmyInfón BTS-szel kapcsolatos híreket és fordításokat találhattok. A hungarmyinfóról és a szerkesztőiről többet is megtudhattok az oldalunkon. Örülünk, hogy nálunk jártok, jó böngészést kívánunk: a HungarmyInfó csapata

Megjegyzés küldése