Dalszövegek » Egyéni munkásság » j-hope szóló munkái » JACK IN THE BOX
MORE
TÖBBET
Írta: Ivan Jackson Rosenberg, j-hope
Szerezte: Brasstracks
Yeah, I'm thirsty, 필요해 비트 위 surfin'
Aha, szomjazom, kell, hogy ezen a beaten szörfözzek
난 물 만난 물고기 soak up the music
Mint hal a vízben, magamba szívom a zenét
Eeny, meeny, miny, moe, 춤추는 아기 flow
Ecc pecc kimehetsz, táncoló csecsemőként áramlok
Keep my passion, I gotta go, I'm still (not enough)
Hogy megtartsam a szenvedélyem, mennem kell, mert még mindig (nem vagyok elég)
11년째 독학 중
11 évnyi önfejlesztés
내 형광 밑줄은 배움의 미학뿐
Amiket szövegkiemelővel aláhúztam, az csak a tanulás szép oldala
끝이 없는 학습
Véget nem érő leckék
부딪히고 넘어지며 나오는 작품
Küzdelmek és bukások árán alkotom a műveim
이 위치에서도 make it move, make it mine, make it right
Még ezen a szinten is, csak mozdítsd, tedd magadévá, csináld jól,
또 누군가의 favorite song
És megint valaki más kedvenc dala
그게 나의 삶의 반 삶의 이유 삶의 낙
Ez a fél életem, az életcélom, az öröm az életemben
원동력으로 carry on (let's go)
A mozgatórugó, amivel kitartok (gyerünk)
Bring it all
Hozz mindent
I'm doing it all
Megteszek mindent
Hah! Shout out, I say "more"
Hah! Kiáltok! Azt mondom, többet!
Hah! Yeah, right! 'Cause I want some more
Hah! Ahogy mondod, mert még többet akarok
Hah! Shout out, I say "more"
Hah! Kiáltok! Azt mondom, többet!
Hah! Yeah, right! 'Cause I want some more
Hah! Ahogy mondod, mert még többet akarok
귀에 kick snare, 들림 hit that
A fülemben szól a kick snare*, hallom, ahogy megütöd
*kick és snare = lábdob és pergődob, a modern zenék ritmusalapjának két fő dobhangja
몸이 쉴 새 없이 직행 make my mixtape
Pihenni nincs idő, megállás nélkül dolgozom a mixtape-emen
피드백 와도 get back
Még ha kapok is visszajelzést, újra nekilendülök
뭐든 달게 먹는 KitKat, 내겐 sweet 해 (appreciate)
Bármi is az, emésztem, akár a KitKatet, nekem pont olyan édes (értékelem)
상호 관계 참 유익해
A kölcsönös kapcsolatok elég jövedelmezőek
기름 주입해 주면 drive 해 또 난 beat에
Töltsetek fel üzemanyaaggal, és megindulok megint a beatre
다들 주의해 나 부주의해
Figyeljetek oda, mert én figyelmetlen vagyok
예술이 배인 멋진 그림에 취해 계속 "Dali" 들이대
Megrészegülve a művészettel átitatott mesés festményektől, folyton feljön Dalí*
*Salvador Dalí spanyol szürrealista festő volt, aki különös, álomszerű képeiről és extravagáns személyiségéről vált világhírűvé.
원해 stadium with my fans 아직까지도
Még most is akarom a stadiont a rajongóimmal
쓸어 담어 모든 트로피 그래미까지도
Minden trófeát besöpörnék, még a Grammyt is
명예 부 다가 아니야 I already know it
A hírnév és szerencse nem minden, már tudom
My work makes me breathe, so I want more
A munkám tart életben, ezért többet akarok
Inhale, inhale, exhale, exhale
Beszív, beszív, kifúj, kifúj
Ayy, 살아 숨 쉬는 거 같아
Ayy, ahogy lélegzem, mintha élnék
Bring it all
Hozz mindent
I'm doing it all
Megteszek mindent
Hah! Shout out, I say "more"
Hah! Kiáltok! Azt mondom, többet!
Hah! Yeah, right! 'Cause I want some more
Hah! Ahogy mondod, mert még többet akarok
Hah! Shout out, I say "more"
Hah! Kiáltok! Azt mondom, többet!
Hah! Yeah, right! 'Cause I want some more
Hah! Ahogy mondod, mert még többet akarok
Yeah, I'm thirsty, 필요해 비트 위 surfin'
Aha, szomjazom, kell, hogy ezen a beaten szörfözzek
난 물 만난 물고기 soak up the music
Mint hal a vízben, magamba szívom a zenét
Eeny, meeny, miny, moe, 춤추는 아기 flow
Ecc pecc kimehetsz, táncoló csecsemőként áramlok
Keep my passion, I gotta go, I'm still (not enough)
Hogy megtartsam a szenvedélyem, mennem kell, mert még mindig (nem vagyok elég)