Dalszövegek » BTS Albumok » ARIRANG
Aliens
Idegenek*
*az aliens szó űrlényt, földön kívülit jelent, a dal során végig visszatérő “elkülönülés érzése” miatt az idegenek fordítást választottuk
Írta: Michael Len Williams, RM, Asheton Terrance O’Neil Hogan, Brandon Kenneth Bell, Khaled Rohaim, Charles Hinshaw, Jean Marcel Day Jr, James Essien, j-hope, Jung Kook, SUGA, John Mitchell, Derrick Milano, Pdogg
Producer: Mike WiLL Made-It, Pluss, Donut, Khaled Rohaim
Fordította: Soo In
[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg koreai sorok]
This gon' be the jam of the year
Ez lesz az év száma
고지루하 따분해 모든 게
Monoton és unalmas minden
시간은 참 빨라 tick-tock
Az idő olyan gyorsan ketyeg, tik-tak,
Stadium으로 집합
Összegyűlünk a stadionban
도대체 뭘 더 고민해?
Mégis mi másért aggódnánk?
태생부터 다른 seven aliens
Születésünktől fogva mások vagyunk, hét idegen
우릴 부러워하네 저 civilians
Irigykednek ránk a kisemberek
굳이 설명하기 입 아파,
Felesleges külön koptatnom a számat,
Stadium으로 집합
Összegyűlünk a stadionban
도대체 뭘 더 고민해?
Mégis mi másért aggódnánk?
Hello, this your, hello, this your new honey
Helló, ez az, helló, ez az új mézed
박수 쳐, 흔들어, 중모리
Tapsolj, rázd, dzsungmori*
*koreai népzenékben használt közepes tempójú, 12 ütésből álló ritmusciklus, Hobi versszaka dzsungmori ritmusban hangzik el
Oh, my God, do I look too funny?
Jézusom, túl viccesnek tűnök?
뭐 어쩔래? Just move for me
Na és most mihez kezdesz? Csak mozdulj nekem
Yeah move for me
Aha, mozdulj nekem
From the 가나 to the 하
Á-B-től Z-ig
우리 보고 배워놔
Csak figyelj minket és tanulj
Yeah, we aliens
Aha, idegenek vagyunk
If you wanna hit my house,
Ha fel akarsz jönni hozzám,
신발은 벗어놔
vesd le a cipőd
Yeah, we aliens
Aha, idegenek vagyunk
어쩜 그래 shameless
Hogy lehetsz ilyen arcátlan?
예의를 차려 we aliens
Add meg a tiszteletet, idegenek vagyunk
해는 동쪽에서 risin'
A nap keleten kel fel
Aliens, aliens
Idegenek, idegenek
Every night, every day
Minden éjszaka, minden nap
뭐든 더 빠르게
Bármiről legyen szó, még gyorsabban
매일 밤새워대
Minden nap éjszakázunk
Yeah, we livin' that aliens, aliens
Aha, idegenekként, idegenekként élünk
Every night, every day
Minden éjszaka, minden nap
뭐든 더 빠르게
Bármiről legyen szó, még gyorsabban
시대가 우릴 원해
A kor minket akar
Yeah, we livin' that aliens, aliens
Aha, idegenekként, idegenekként élünk
It goes,
Na szóval,
let me, honey, talk about the business
édesem, hadd térjek a lényegre
Everybody know now where the K is
Már mindenki tudja, hol van a K**
**K, mint Korea
어디까지 가니 이런 제길
Az istenit, még milyen messze mentek el?
저주하니 아직? 흉즉대길
Még mindig szitkozódsz? A szerencse forgandó***
***흉즉대길 [hjung-dzsüg-de-gil] koreai szólás, jósláskor használják, jelentése: A szerencsétlenséget rögvest nagy szerencse követi
Pardon 김구 선생님 tell me how you feel
Elnézést, Kim Gu tanár úr****, mondja el, hogy érzi magát?
****Kim Gu koreai függetlenségi mozgalom vezetője volt, a független, egységes Korea megteremtését tűzte ki célul. Híres volt arról is, hogy a politikai hatalom helyett a koreai kultúra, oktatás és erkölcsi értékek erősítését tartotta a nemzet jövőjének alapjának.
영어는 또 나밖에 못 해, but that is how we kill
Angolul továbbra se beszél rajtam kívül senki, de mi így gyilkolunk
눈만 또 허벌나게 큰 너희가 말하길
Ti meg csak tágra nyílt szemekkel mondjátok:
Are they for real? For real?
Ezt most komolyan gondolják? Komolyan?
Hello, this your, hello this your new honey
Helló, ez az, helló ez az új mézed
박수 쳐, 흔들어, 중모리
Tapsolj, riszálj, dzsungmori*
Oh, my God, do I look too funny?
Jézusom, túl viccesnek tűnök?
뭐 어쩔래? Just move for me,
Na és most mihez kezdesz? Csak mozdulj nekem,
Yeah move for me
Aha, mozdulj nekem
From the 가나 to the 하
Á-B-től Z-ig
우리 보고 배워놔
Csak figyelj minket és tanulj
Yeah, we aliens
Aha, idegenek vagyunk
If you wanna hit my house,
Ha fel akarsz jönni hozzám,
신발은 벗어놔
vesd le a cipőd
Yeah, we aliens
Aha, idegenek vagyunk
어쩜 그래 shameless
Hogy lehetsz ilyen arcátlan?
예의를 차려 we aliens
Add meg a tiszteletet, idegenek vagyunk
해는 동쪽에서 risin'
A nap keleten kel fel
Aliens, aliens
Idegenek, idegenek
Every night, every day
Minden éjszaka, minden nap
뭐든 더 빠르게
Bármiről legyen szó, még gyorsabban
매일 밤새워대
Minden nap éjszakázunk
Yeah, we livin' that aliens, aliens
Aha, idegenekként, idegenekként élünk
(헛 둘) Yeah, we land on it
(Egy-két) Aha, rászállunk
(헛 둘) And stand on it
(Egy-két) Ott maradunk
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it, stamp on it, stamp on it
(Egy-két) rányomjuk azt a pecsétet, azt a pecsétet, azt a pecsétet
(헛 둘) Yeah, we land on it
(Egy-két) Aha, rászállunk
(헛 둘) And stand on it
(Egy-két) Ott maradunk
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it, stamp on it, stamp on it
(Egy-két) rányomjuk azt a pecsétet, azt a pecsétet, azt a pecsétet